Geschichten von jenseits der Grenze. Ein Podcast aus dem deutsch-tschechischen Grenzland – über Nachbarschaft, Kultur und das, was uns verbindet.
Veröffentlicht am 04.02.2026 / 07:00
Warum wirken tschechische Wörter für viele Deutsche eigentlich wie „böhmische Dörfer“? In dieser Folge sprechen wir über die Tücken der tschechischen Sprache, lustige Missverständnisse, falsche Freunde und Sätze, die im Grenzalltag wirklich nützlich sind. Dazu gibt’s Sprichwörter, Zungenbrecher sowie eine Einschätzung des aktuellen Windkraftstreits am Grenzkamm: Wie beeinflusst er die deutsch-tschechischen Beziehungen?
Unser kleines Rätsel: Kajne Angst fór dér čechišn Šrift und fór dér čechišn Špráche!
Tipp für den Alltag: Mluvím jen trochu česky – ich spreche nur ein bisschen Tschechisch
Unser Zungenbrecher für Mutige: Strč prst skrz krk.
Zum Tschechien-Quiz: https://www.onetz.de/oberpfalz/weiden-oberpfalz/quiz-gut-wissen-ueber-tschechien-id5240019.html
Fragen, Feedback oder eigene Anekdoten: boehmen@oberpfalzmedien.de
Folgt uns auf Instagram: @ausboehmischendoerfern